כָּלָה (kalah) - fullborda

Publicerad den 17 december 2024 kl. 11:02

Kalah, כָּלָה, är ett rotord och ett verb. Det betyder ungefär: fullborda. Nedan ser ni andra ord som kommer från det rotordet. Det som är intressant är hur detta ord används. När Gud hade skapat himlarna och jorden så blev han färdig på den sjätte dagen och vilade på den sjunde. Här används kalah för första gången. "På sjunde dagen hade Gud fullbordat, (וַיְכַ֤ל) sitt skapelseverk. Han vilade på sjunde dagen från hela det verk som han hade gjort" (1 Mos 2:2). Hans skapelse var klar. Det fanns ingenting mera att göra. Allt var färdigt, fullbordat.

Man kan ju inte annat än att börja tänka på Yeshuas ord på korset; "Det är fullbordat" (Joh 19:30). Vi kan se likheter med skapelsens fullbordan och beskrivningen om Yeshuas fullbordan på olika ställen, bland annat:

"Alla andra präster står dag efter dag och förrättar sin tjänst och bär gång på gång fram samma offer, som aldrig kan ta bort synderna. Men Jesus har framburit ett enda syndoffer för alla tider, och han har satt sig på Guds högra sida och väntar nu på att hans fiender skall läggas som en fotpall under hans fötter. Genom ett enda offer har han för alla tider gjort dem som helgas fullkomliga" (Heb 10: 11-14). Prästerna fortsatte dag ut och dag in med att offra. De blev aldrig färdiga...! men när Yeshua hade fullbordat det han kom för att göra, satte han sig ner på Guds högra sida. Han kunde inte göra mer. Det var fullbordat, det var klart, färdigt! 

 

En annan intressant aspekt av ordet, kalah, är att det också kan betyda: vanish, perish, be destroyed, complete destruction och används bland annat i bibelordet, Ps 18:38 - "Jag förföljde mina fiender och hann upp dem. Jag vände inte tillbaka förrän jag hade gjort slut på dem (כַּלּוֹתָֽם)". Är inte detta intressant? Detta ser vi verkligen bli fullbordat på korset! Fienderna är krossade, segern är vunnen! Det är klart! Precis som i skapelseberättelsen. 

Det som är intressant med verb i hebreiskan är att verben böjs utifrån om en handling är fullbordad eller inte! och kan vara i alla tre tempus. I svenskan böjer sig verb istället utifrån tempus: framtid, nutid och dåtid men så är det inte i hebreiskan. Säger inte detta mycket om Yeshuas verk på korset. Det sträcker dig genom alla tider- bakåt, framåt och nutiden och det var ett verk som var fullständigt fullbordat! 

Man kan verkligen fundera på om det var just detta ord som Yeshua uttalade på korset! 

Lägg till kommentar

Kommentarer

Det finns inga kommentarer än.